Как только носит фразеологизм


Фразеологизмы с «носить»

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил подборку фразеологизмов со словом носить.

В нее вошло около 20 фразеологизмов.

Они распределены по тематическим группам: повышенное внимание, притворство, запоздавший, заблуждение, ходьба. Приводятся значения фразеологизмов.

Фразеологизмы про повышенное внимание

  • Носится / носиться как курица с яйцом (переоценивает, уделяет слишком много внимания не заслуживающему его)
  • Носится как дурак с писаной торбой (переоценивает, уделяет слишком много внимания не заслуживающему его)
  • Носить на руках (предупреждать все желания кого-либо, проявлять большое внимание к кому-либо) – кстати, фразеологизмы о руках

Фразеологизмы про притворство

  • Носить личину (притворяться кем-либо, скрывая свою подлинную сущность)
  • Носить маску (притворяться кем-либо, скрывая свою подлинную сущность)
  • Носить в душе (скрывать, таить свои мысли, намерения) ) – кстати, фразеологизмы о душе

Фразеологизмы про запоздавшего

  • Черт носит (сильное недовольство тем, что кто-то пропадает, не приходит) ) – кстати, фразеологизмы о черте
  • Нелегкая носит (кто-либо шляется, болтается где-то)

Фразеологизмы про заблуждение

  • Носить повязку на глазах (заблуждаться; не понимать, не знать чего-либо) ) – кстати, фразеологизмы о глазах
  • Носить рога (быть жертвой супружеской неверности)

Фразеологизмы про ходьбу

  • Пока ноги носят (пока есть силы идти, двигаться, делать что-либо)
  • Еле ноги носят (с трудом ходить из-за усталости, болезни, слабости) ) – кстати, фразеологизмы о ногах

Прочие фразеологизмы с носить

  • Носить воду решетом (делать что-либо заведомо впустую, без результата) ) – кстати, фразеологизмы о воде
  • Все свое ношу с собой (лат. Omnia mea mecum porto, крылатая фраза Цицерона) (утверждение ценности духовного богатства; о человеке, у которого всё что надо под рукой) ) – кстати, крылатые выражения Древнего Рима
  • Как (только) земля носит (возможно ли, чтобы такой негодяй, подлец жил на земле)
  • Носить грех на душе (чувствовать вину за что-либо)
  • В воздухе носится (предугадывается появление чего-либо)

 

Если повнимательней присмотреться к представленным фразеологизмам с носить, то нам предстанет проницательная, но безрадостная картина человеческой жизни:

  • много внимания уделяем всякой ерунде
  • прячем свое истинное лицо под маской (личиной)
  • шляемся непонятно где
  • склонны заблуждаться, особенно в отношении своих близких
  • часто занимаемся бестолковой, безрезультатной работой

Получается, что носить и носиться у нас обычно плохо получается.

Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «носить на руках» и «носить воду в решете».

Возможно, вас также заинтересуют фразеологизмы с глаголами и подборки:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески  приветствуются!

-. . -: 84

* * *

Система классификации фразеологизмов предложенные профессором А.В. Куниным единицы - последнее выдающееся достижение в русской теории фразеологии. Классификация основана на комбинированный структурно-семантический принцип, а также учитывает частное устойчивость фразеологизмов.

Фразеологические единицы подразделяются на следующие четыре класса в соответствии с их функцией в коммуникации определены по их структурно-семантическим характеристикам.

1. Именные фразеологизмы представлены группами слов, в том числе с одним значащим словом, и координационные фразы типа износа, ну и хорошо.

К первому классу относятся также группы слов с предикативная структура, такая как прямая линия, а также предикативная фразы типа видят, как лежит земля, корабли проходят в ночи.

2. Номинативно-коммуникативная фразеология. единицы включают группы слов типа «треснуть лед треснувший лед», то есть глагольные группы слов, которые превращаются в предложение, когда глагол используется в пассивном залоге.

3. Фразеологические единицы, не являющиеся ни именительный и коммуникативный включают междометные группы слов.

4. Коммуникативные фразеологизмы представлены пословицами и поговорками.

Эти четыре класса разделены на подгруппы по типу структуры фразеологизма. Подгруппы включать дополнительные рубрики, представляющие типы структурно-семантических значений по типу отношений между избирателями и по полному или частичный перенос смысла.

Система классификации включает значительное количество подтипов и градаций и объективно отражает богатство существующих в языке типов фразеологизмов. Это основано по действительно научным и современным критериям и представляет собой серьезную попытку учитывать все актуальные аспекты фразеологизмов и комбинировать их в рамках одной системы классификации. [10]

Упражнения

И.Обдумайте свои ответы на следующие вопросы.

1. Что лежит в основе традиционных и старейший принцип классификации фразеологизмов?

2. Какие еще критерии можно использовать для классификация фразеологизмов?

3. Вы разделяете мнение, что в идиомах исходные ассоциации частично или полностью утрачены? Мы полностью свободны от картина построена по текущим значениям отдельных слов в идиомах? Проиллюстрируйте свой ответ разными примерами.

4. Каковы достоинства и недостатки тематический принцип классификации фразеологизмов?

5. Объясните смысловой принцип классификация фразеологизмов.

6. На чем основана конструктивная принцип классификации фразеологизмов?

7. Проанализировать работы профессора А. И. Смирницкого. система классификации фразеологизмов. На чем это основано? Ты видишь есть ли спорные моменты в системе классификации?

8.Обсудите заслуги профессора А.В. Система Кунина для классификации фразеологизмов. Что это такое на основе? Есть ли в системе классификации какие-либо пункты, открытые для вопрос?

II. а. Прочитайте следующий текст. Составьте список используемых в нем фразеологизмов. Перевести их на русский язык фразеологизмами (по возможности) или произвольными группами слов. По какому принципу выбраны все эти идиомы?

Если вы чувствуете непогоду, вы не чувствуете очень хорошо, и если вы сделаете что-то тяжелым, вы сделаете это еще более сложно, чем должно быть.Кто-то с солнечным нравом всегда бодр и счастлив, но человек, витающий в облаках, не платит много внимание к тому, что происходит вокруг него. Иметь место под солнцем - значит наслаждаться выгодным положением, и везде ходить под солнцем - значит путешествовать по всему миру. Тот, кто находится под облаком, в опале или под подозрение, и человека, заваленного работой, захлестывает его.

Когда вы ломаете лед, вы узнаете кто-то лучше, но если вы с кем-то не режете льда, вы не окажете на него никакого влияния.Хранить что-то на льду или в холодильнике - значит приберечь это на будущее, кататься по тонкому льду - значит оказаться в опасной или рискованной ситуации. Если что-то витает в воздухе, это тайно планируется, и если у вас есть завелась, ты испугался. Избавиться от осторожности - значит отказаться от нее. и действовать безрассудно, но увидеть, как дует ветер, значит узнать, как люди думайте, прежде чем действовать. Если вы уберете ветер с чьих-то парусов, вы получите преимущество перед ним или ею, если сначала что-то скажет или сделает.Сохранить что-то на черный день - это отложить немного денег, когда они понадобятся. Чтобы сделать что-нибудь, будь то дождь или солнце, значит делать это при любых обстоятельствах. Наконец, все знают, что дождь никогда не идет, а льет, что проблемы и трудности всегда сходятся. Но у каждого облака есть серебряная подкладка, у несчастья есть хорошая сторона.

(, 1973)

г. Приведите как минимум пятнадцать собственных примеров для иллюстрации фразеологизмов в вашем списке.

III. а. Прочитайте следующий текст. Скомпилировать перечень используемых в нем фразеологизмов.1 Классифицируйте их согласно предложению академика Виноградова. система классификации фразеологизмов.

В английском много разговорных выражений частями человеческого тела с головы до пят! Вот некоторые из самых распространенных ед.


.

БЛОК 5. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ БЛОКИ

УПРАЖНЕНИЕ 1. Выделите фразеологизмы из приведенных ниже предложений и распределите их по трем группам в соответствии со степенью идиомичности: а) фразеологические сочетания, б) фразеологические единства, в) фразеологические сочетания.

1. Хлеб с маслом его работы был, безусловно, самым старым и простым предложением, известным как анонимные сейфы.

2.Подобные сооружения вызвали споры в арт-сообществе, потому что они были идеальным местом для похитителей произведений искусства, где они могли годами прятать украденные вещи, пока не утихнет жара.

3. Последние несколько лет вы работали над собой и заняли достойную нишу в мире.

4. Девы опасаются, что мир остановится, если они не будут приставлять свои носы к точильному камню.

5. Сохраняйте надежду в своем сердце и ищите эту радугу.

6. Я не очень хорош в светской беседе.

7. Я попросил ее присмотреть за моим чемоданом, пока я хожу в туалет.

8. Это не проблема в краткосрочной перспективе, но в долгосрочной перспективе нам нужно будет подумать об этом.

9. Здравствуйте, миссис Ватсон. Снимите вес с ног.

10. Боюсь, ты ошибся концом палки.

11. Не совайте нос в мои дела.

12. Я не понимаю, зачем нужно есть из всего.

13. Большинство политиков на ходу. Я не доверяю никому из них.

14. Я думаю, что вы лаете не на то дерево.

15. Все обещания этих политиков! Это просто пирог в небе.

16. Небольшая пожертвованная сумма - капля в море по сравнению с той огромной суммой, которая нам нужна.

17. Я не могу сделать эту работу. У меня и так достаточно на тарелке.

18. Я не был уверен. Это был всего лишь выстрел в темноте.

19. Его полночь. Пора ударить по мешку.

20. Это детские штучки. Я хочу чего-нибудь сложного.

21. Ей нужно выпить и пообедать важных клиентов.

22. Рано или поздно ты усвоишь урок.

УПРАЖНЕНИЕ 2. Классифицируйте идиомы из следующих предложений в соответствии с их структурой: а) составные части, б) фразы, в) предложения.

1. Она немного странная.

2. У нее золотое сердце.

3. Он скорее холодная рыба.

4. Моя политика находится где-то посередине.

5. Мэри, кажется, сейчас на девятом облаке.



6. Я голоден как охотник, могу съесть лошадь.

7. Вдруг у меня кружилась голова.

8. Сохраняйте хладнокровие и принимайте все как есть.

9.Нам нужно тщательное расследование, чтобы разобраться во всем.

10. Вы должны извиниться. Это будет долгий путь.

11. Учителя хотят одного, ученики - прямо противоположного. Я уверен, что мы сможем найти золотую середину.

12. Думаю, он просто пытается меня подбодрить.

13. Занимается плотницкими работами, как и ее отец.

14. Мои сослуживцы всегда разговаривают за моей спиной.

15. Давай сядем где-нибудь еще.Они всегда говорят о магазине за обедом, и это утомляет меня.

16. Никогда не смотрите в рот подаренному коню.

17. Одна ласточка - не лето.

18. Эй! Ваш новый друг стал темой для разговоров!

19. У Мэри действительно зеленые пальцы. Посмотри на эти цветы!

20. Она милях лучше, чем другие девушки.

УПРАЖНЕНИЕ 3. Определите следующие грамматические явления во фразеологизмах ниже: а) синонимия, б) антонимия.

а) тяжелее свинца

б) белее снега

в) пьяный как господин

г) легкий как перышко

д) трезвый, как судья

е) черный как ночь

г) белый как лист

ч) иметь золотое сердце

i) быть как золото

j) быть твердым как гвоздь

k) быть холодной рыбой

л) для быстрого выхода

м), чтобы быстро работать

н) сбавить обороты

о) быть медленным тренером

р) быть большой головой

q) быть настоящим всезнайкой

r) иметь лицо длиной со скрипку

с) смотреть в свалки

УПРАЖНЕНИЕ 4.Какие пословицы слева синонимичны пословицам справа?

1. Птица в руке стоит два в Книге Никогда не судите книгу по обложке.

куст.

2. Не считайте своих цыплят, пока они не порождают презрение.

заштрихованы.

3. Не все то золото, что блестит. Никогда не ищите подарочного коня в

уст.

4.Разлука укрепляет чувства. Не переходите мосты до

вы приходите к ним.

УПРАЖНЕНИЕ 5 . Некоторые общие имена встречаются в идиоматических выражениях. Поместите каждый из следующих пунктов в правильное место в предложениях ниже.

подглядывающий Том умный Алек Мастер на все руки

сомневающийся Томас Бобби Том, Дик или Гарри

а) Британского полицейского иногда называют __________.Название происходит от сэра Роберта Пила, основателя первой лондонской полиции.

б) О человеке, который может делать много разных вещей, часто говорят, что он _______.

c) Того, кто шпионит за другими людьми, особенно смотря в их окна, называют _______.

г) Ой, не обращай на него внимания. Он думает, что знает все. Он просто ________.

д) Он настоящий сноб. Его интересуют только богатые или знаменитые люди.Он не будет разговаривать ни с кем ___________.

е) Когда братья Райт изобрели первый самолет, который действительно летал, было много _________, которые говорили, что авиаперелеты никогда не будут коммерчески успешными.

УПРАЖНЕНИЕ 6. Инструкции, как указано выше

В ногу с Джонсом

Ограбление Питера, чтобы заплатить Полу

Я не знаю его от Адама

Прежде, чем вы могли сказать Джек Робинсон

а) Нет, уверен, я никогда с ним не встречался.Он совершенно незнакомец. В самом деле, _______.

б) Супруги по соседству очень осознают свое социальное положение. У них есть новая машина, современная кухня, модная новая одежда. Они им действительно не нужны. Они просто ________.

c) Один мужчина оскорбил другого и внезапно, ________, они были вовлечены в жестокую драку.

г) Нелепо брать взаймы у дяди для погашения долга перед кузеном. Это просто __________.

УПРАЖНЕНИЕ 7.Вставьте следующие слова в правильные места в предложениях ниже.

Штырь Sandboy Hills New

перо нож пыль вспышка

а) Я слышал эту историю сто раз раньше. Он такой же старый, как __________.

б) Ее дети всегда красиво одеты и чисты, как _______.

c) Боюсь, что древняя история мне кажется такой же сухой, как ________.

г) Что не так? Ты болен? Ты белый, как ________.

д) Она села на диету, похудела на несколько килограммов и теперь легкая как __________.

е) Школьники были очень умными. Они ответили на мои вопросы так быстро, как ________.

г) Любит автомобили. Когда он ремонтирует свою машину, он счастлив, как ________.

з) Он очень умен и сообразителен. Он острый, как _______.

УПРАЖНЕНИЕ 8. Вставьте правильные прилагательные из следующего списка в предложения ниже.

оол трезвый хороший плохой

тонкий глухой пьяный подгонянный

а) Он был ________ как господин.

б) Я был ________ как судья.

c) Он как ________ как церковная мышь.

г) Она осталась ________ как огурец.

д) Дети были _______ как золото.

е) Он ________ как грабли.

г) Он как ________ как должность.

УПРАЖНЕНИЕ 9. Сопоставьте каждую из следующих распространенных пословиц с наиболее подходящей ситуацией из списка ниже.

а) Действия говорят громче, чем слова.

б) Даренному коню не смотреть в зубы.

в) Находясь в Риме, поступайте как римляне.

г) Не считайте цыплят до того, как они вылупятся.

д) Кровь гуще воды.

е) Профилактика лучше лечения.

г) Один хороший поворот заслуживает другого.

ч) Привет, пока светит солнце.

1. Да, вы, вероятно, сдадите экзамен, но не рассчитывайте на него, пока не услышите результат.

2. Получите максимум от жизни, пока можете, пока вы молоды и не имеете никаких больших обязательств.

3. Что ж, кассетный магнитофон, который он вам дал, может иметь несколько дефектов, но вы не должны жаловаться. Это вам ничего не стоит.

4. Меня не впечатляют красивые речи.Почему правительство что-то не делает?

5. Не ждите, пока у вас грипп. Старайтесь не ловить его.

6. Если вы находитесь в чужой стране, вам следует привыкнуть к тамошним обычаям.

7. Я, вероятно, потеряю работу, если пойду туда, чтобы помочь ему, но у него проблемы, и он мой брат.

8. Да, конечно, помогу. Вы помогли мне на прошлой неделе.

УПРАЖНЕНИЕ 10. Инструкции, как указано выше.

а) Никаких рискованных дел, никаких выгод.

б) Дождей не бывает, а льет.

в) Один раз укушенный, дважды стесняющийся.

г) Плохой рабочий винит свои инструменты.

д) Слишком много поваров портят бульон.

е) Бесполезно плакать над пролитым молоком.

г) Гордость предшествует падению.

з) Отсутствие заставляет сердце полнеть.

1. Жаль, но это в прошлом, и мы ничего не можем с этим поделать.

2. Боже мой, у меня были билеты не на тот день, и они испортили мой костюм в уборщике, у меня украли кошелек, и я забыл день рождения своей жены!

3. Мои жены проводят неделю с ее родителями. Я скучаю по ней.

4. Я больше не буду вкладывать свои деньги в эту компанию. Я потерял все в прошлый раз.

5. Пригласите ее на ужин. Если нет, ты никогда не узнаешь, нравишься ли ты ей.

6.Он был слишком самоуверен. Он думал, что не ошибется, но потом успокоился и провалил важнейший экзамен.

7. Неужели нам действительно нужно так много из нас, чтобы выполнять эту работу? Разве мы не пойдем друг с другом?

8. Я не виноват, что я еще не набрал этот текст. Это не очень хорошая машина, и то, что мне приходится копировать, очень трудно читать.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
.

I. Обдумайте свои ответы на следующие

1. Что означает v / e, когда мы говорим, что идиома имеет «двойное» значение?

2. Почему так важно осторожно использовать идиомы? Следует ли их использовать студентам, изучающим иностранные языки? Обоснуйте свой ответ.

3. Термин «фразеологизм» используется большинством российских ученых. Какие еще термины используются для описания тех же групп слов?

4. Как вы можете показать, что «свобода» свободных групп слов относительна и произвольна?

5.Каковы два основных критерия различения фразеологизмов и свободных групп слов?

6. Как бы вы объяснили термин «грамматическая неизменность» фразеологизмов?

7. Чем пословицы отличаются от фразеологизмов?

8. Можно ли рассматривать пословицы как подразделение фразеологизмов? Обоснуйте свой ответ.

II. Каков источник следующих идиом? В случае сомнений обратитесь к справочникам.

Троянский конь, Ахиллесова пята, подвиг Геракла, яблоко раздора, запретный плод, змей на дереве, гадкий утенок, пятая колонна, чтобы спрятать голову в песок.

III. Вместо слов, выделенных курсивом, замените фразеологизмы существительным «сердце». В чем разница между двумя предложениями?

1. Он не тот человек, который показывает свои чувства открыто.2. Она может показаться холодной, но у нее искренние, добрые чувства. 3.1 выучил этот стих наизусть. 4. Когда я думаю о завтрашнем экзамене, я чувствую отчаяние. 5. Когда я услышал этот странный крик в темноте, я, , ужасно испугался. 6. Это была работа, которая мне очень понравилась. 7. 1 не выиграл приз, но я не обескуражен.

IV. Покажите, что вы понимаете значение следующих фразеологизмов, используя каждый из них в предложении.

1. Между дьяволом и морем; 2. иметь сердце в сапогах; 3. иметь сердце в нужном месте; 4. носить сердце на рукаве; 5. в блюзе; 6. однажды в синюю луну; 7. ругаться черное есть белое; 8. Совершенно неожиданно; 9. говорить, пока все не станет синим; 10. посинеть.



V. Замените выделенные курсивом фразеологизмы, включающие названия цветов.

1. Я чувствую довольно жалкий сегодня. 2. Он тратит все свое время на бюрократических дел. 3. Такое случается очень редко. 4. Ты можешь говорить , пока он тебе не надоест , но я тебе не поверю. 5. Эта новость была для меня большим потрясением. Это совершенно неожиданно . 6.1 не поверю, пока не увижу в письменной форме. 7. Никогда нельзя поверить в то, что он говорит, он ругается во всем, если это соответствует его цели.

VI. Прочтите следующие анекдоты. Почему маленькие дети часто неправильно понимают фразеологизмы? Объясните, как возникает недопонимание в каждом конкретном случае.

1. «Теперь, мои маленькие мальчики и девочки, - сказал учитель. «Я хочу, чтобы вы были очень неподвижны, чтобы вы могли слышать, как падает булавка». На минуту все было тихо, а затем вскрикнул маленький мальчик; "Пусть она упадет".

2. «Ты, должно быть, очень сильный», - сказал шестилетний Вилли молодой вдове, которая пришла к его матери.

"Сильный? Почему ты так думаешь?"

«Папа сказал, что любого мужчину в городе можно обернуть вокруг мизинца».

3. m: Что бы вы сделали на моем месте?

Тим: Отполируйте их!

4. Маленькая девочка: О, мистер Спроулер, наденьте коньки и покажите мне забавные фигурки, которые вы можете сделать.



Мистер Спраулер: Моё дорогое дитя, я только новичок. Я не могу подсчитать.

Маленькая девочка: Но мама сказала, что ты вчера каталась на коньках и у тебя смешная фигура.

VII. Прочтите следующие анекдоты. Объясните, почему выделенные курсивом группы слов не являются фразеологизмами.

Предупреждение

Маленький мальчик, чей отец был , был поглощен чтением газеты на скамейке в городском парке, воскликнул:

«Папа, смотри, самолет!»

Его отец, все еще читая газету, сказал: «Хорошо, не трогай его."

Великое открытие

Ученый ворвался в операционную в центре управления космическими полетами: «Вы знаете тот новый гигантский компьютер, который должен был стать мозгом проекта? Мы только сделали великое открытие!»

"Какое открытие?"

"Не работает!"

VIII. Объясните, являются ли семантические изменения в следующих фразеологизмах полными или частичными.Перефразируйте их.

Носить сердце на рукаве; волк в овечьей шкуре; разозлиться; придерживаться своего слова; закадычный друг; болтовня; бросать жемчуг перед свиньями; чтобы ходить вокруг да около; подлить масла в огонь; заболеть; влюбиться; плавать под ложным флагом; быть в море.


.

Зевгма, каламбур и нарушение фразеологизма

Одновременная реализация в одном и том же кратком контексте двух значений многозначного слова называется zeugma . Например. Все девушки были в слезах и в белом муслине. Здесь одновременно реализованы самостоятельное значение глагола были (быть в белом муслине, чтобы быть одетым в белый муслин) и его фразеологическое значение (быть в слезах, чтобы плакать), которое во фразеологизме было слегка потускневшим.

Тот же эффект достигается, когда слово, на котором основан эффект, повторяется, что создает стилистический прием каламбура .Такое одновременное осознание двух смыслов иногда приводит к сознательно организованному автором недопониманию. То же самое происходит с неоднозначным использованием предлогов, что приводит к смешиванию атрибута с предложным объектом. Например. Вы ударили женщину с ребенком? Нет, сэр, я ударил ее кирпичом.

Чем дальше значения многозначного слова, тем сильнее стилистический эффект, достигаемый их одновременной реализацией. Юмористический эффект здесь достигается за счет нелепости объединения двух таких разных смыслов.

Два омонима имеют еще меньше общего, чем два значения многозначного слова, и их реализация в одном контексте всегда порождает каламбур.

Еще один прием, основанный на взаимодействии первичного и вторичного значений - нарушение фразеологизма . Внутренний механизм этого приема заключается в буквальном толковании элементов фразеологизма, хотя способы его достижения разные: это может быть вторжение авторов в состав.Например. это отчаянно, неуправляемо, неистово схватило его.

Еще один способ нарушения фразеологизма - его продолжение.

Очень часто нарушение фразеологизма происходит в пословицах и поговорках, большинство из которых являются устоявшимися фразами и слияниями.

Ложная фразеологическая чеканка встречается главным образом в прямой речи персонажей, чтобы охарактеризовать их через их речь. Достигнутый конечный результат всегда юмористический.

Как мы видели, взаимодействие между первичным и вторичным значениями слова осуществляется разными способами, и в качестве своей основной стилистической функции имеет достижение юмористического эффекта.

3)

Эпитет

Эпитет - стилистический прием, основанный на взаимодействии логического и эмоционального смыслов. Он показывает сугубо индивидуальное эмоциональное отношение писателя или говорящего к упомянутому объекту.

Эпитет выражается как:

1) прилагательные;

2) наречия;

Прилагательные и наречия составляют подавляющее большинство эпитетов.

3) причастия настоящего и прошедшего времени;

4) существительные, особенно часто состоящие из фраз;

5) словосочетания;

6) целые фразы.

Последние две группы эпитетов помогают писателю в достаточно сжатой форме выразить эмоциональное отношение персонажа к предмету или явлению. В большинстве случаев это прямая цитата из реплики персонажей. Такое цитирование эпитета подчеркивает субъективность, индивидуальность восприятия персонажей.Передает эмоциональный настрой персонажа.

Фраза-эпитет помогает не только раскрыть индивидуальный взгляд на автора и его персонажей, но и в то же время сделать это достаточно экономно.

Еще один структурный тип эпитета монополизирован английским языком. Он основан на нелогичных синтаксических отношениях между модификатором и модифицированным. Такие конструкции позволяют писателю использовать существительные высокой эмоциональной окраски, снабжая их дополнительными характеристиками, не перегружая описание.

Эпитеты различаются не только по структуре, но и по способу применения. Итак, чаще всего мы встречаем однословный или простой эпитет. Довольно часто эпитеты употребляются парами. Нередко в цепи соединяются три, четыре, пять и даже больше эпитетов.

С точки зрения их выразительной силы эпитеты могут рассматриваться как подчеркивающие качества объекта или явления и как передающие качество одного объекта его ближайшему соседу. Когда улыбке дается такое же определение, она становится его индивидуальной оценкой и классифицируется как перенесенный эпитет.Метафорический эпитет представляет собой метафору внутри эпитета.

В большинстве случаев метафорический эпитет выражается прилагательными и наречиями. В эту же группу метафорических эпитетов должны быть включены сложные эпитеты, второй элемент которых - -подобный.

Как и все другие стилистические приемы, эпитеты за долгое время становятся избитыми.

Эпитеты не следует путать с логическими атрибутами, имеющими ту же синтаксическую функцию, но которые не передают субъективное отношение автора к описываемому объекту, указывая только на объективно существующие признаки того же самого.

например Вы можете сказать мне, во сколько сегодня начинается эта игра? Девушка одарила его губной улыбкой.

Оксюморон

Оксюморон основан на взаимодействии логического и эмоционального смыслов. Он представляет собой сочетание двух противоположных идей.

Оксюморон раскрывает противоречивые стороны одного и того же явления. Один из его компонентов раскрывает какую-то объективно существующую черту или качество, а другой служит для передачи личного отношения авторов к нему.

Состав оксюморонов чрезвычайно разнообразен. Большинство критиков расценивают это как атрибутивную синтагму.

Как только оксюморон попадает в оборот, он теряет свою наиболее характерную черту объединения двух противоположных идей и становится фразеологизмом.

например ужасно мило, довольно плохо, очень мало.

Взаимодействие логических и эмоциональных смыслов

Эмоциональное значение или эмоциональная окраска (контекстное эмоциональное значение) слова играет значительную роль в стилистике.И слова, и конструкции эмоционального характера имеют стилистическое значение только тогда, когда они противопоставляются неэмоциональному. Так, например, междометия, которые ошибочно называют частями речи, на самом деле являются сигналами эмоционального напряжения. Они должны рассматриваться как выразительные средства языка и как таковые могут эффективно использоваться как стилистические приемы в надлежащем контексте.



: 2016-12-17; : 1135 | |


:


:


:



© 2015-2020 лекции.org - -.

Смотрите также